所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 古调笑:词牌名,又名“宫中调笑”“转应曲”等。
- 令暮春:这首词的题目,意指描写暮春时节的景象。
- 邵亨贞:元代词人,生平不详。
- 王谢:指东晋时期的王导和谢安,他们的家族在南京乌衣巷居住,后成为贵族的代称。
- 回首:回头看。
- 斜阳:傍晚时西斜的太阳。
- 暮烟:傍晚时分的烟雾。
- 芳草:香草,常用来比喻有美德的人。
- 落花:凋落的花朵,常用来象征春天的逝去和人生的无常。
翻译
一对燕子,一对燕子,飞过柳树梢头便不见了踪影。它们曾经停留在旧时王谢家族的堂前。回头望去,只见斜阳西下,暮色中的烟雾缭绕。 暮色中的烟雾啊,烟雾在暮色中弥漫。满路的芳草和落花,构成了暮春时节的景象。
赏析
这首作品以暮春为背景,通过描绘双燕飞过柳梢、旧时王谢堂前的景象,以及斜阳暮烟、芳草落花的细腻画面,表达了时光流逝、繁华不再的哀愁。词中“双燕”与“王谢”的对比,突显了历史的变迁与人生的无常。而“斜阳暮烟”与“芳草落花”则进一步加深了这种对逝去美好时光的怀念与感慨。整首词语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代词人邵亨贞对时光易逝的敏锐感受和对美好事物的深切留恋。