古调笑 · 令暮春

·
官渡。官渡。犹记画桡去路。小怜歌扇谁寻。岁岁东风恨深。 恨深恨深深恨。风外落红几阵。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 官渡(guān dù):古代地名,位于今河南省中牟县东北,是古代著名的渡口。
  • 画桡(huà ráo):装饰华丽的船桨,这里指装饰精美的船只。
  • 小怜:可能指歌女或喜爱的女子。
  • 歌扇:歌女用来遮面的扇子,也指歌女的代称。
  • 岁岁:年年。
  • 东风:春风。
  • 恨深:深深的遗憾或怨恨。
  • 风外:风中。
  • 落红:落花。

翻译

在官渡,官渡,我仍记得那画舫离去的路线。 谁去寻找那位小怜歌女,她的歌声如扇轻摇。 每年春风吹过,都带着深深的遗憾。 遗憾啊,遗憾,深深的遗憾, 风中飘落的花瓣,一阵又一阵。

赏析

这首作品以官渡为背景,回忆了过去的离别场景,表达了对往事深深的怀念与遗憾。诗中“画桡去路”形象地描绘了离别的船只,而“小怜歌扇”则增添了一抹柔情与哀愁。通过反复咏叹“恨深”,加深了情感的表达,最后以“风外落红几阵”作为结尾,既描绘了暮春的景象,也象征了诗人心中的无尽遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代词人邵亨贞对离别和时光流逝的深刻感慨。