仲冬月
斗标建子仲冬月,晓天云掩残月魄。
满城霜气利如刀,敝褐蒙头出不得。
旭日无光风伯怒,冰合水泉厚地裂。
凭高旷望目力超,瀚海天山千丈雪。
波涛永閟蛟龙宫,原野深藏狐兔穴。
南山榛栗尽枯死,出猎何人驰驷驖。
俄顷风收氛翳开,万里云天清帖帖。
青旗飐飐酒家楼,杖头恰有钱三百。
何物小儿为侣俦,座上能诗有仙客。
月斜醉倒花树下,铜龙漏下五十刻。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斗标建子:斗指北斗星,标建子指北斗星指向子位,即冬至。
- 仲冬月:农历十一月,即冬季的第二个月。
- 晓天云掩:清晨天空被云层遮掩。
- 残月魄:指残月的光辉。
- 满城霜气:整个城市充满了霜的气息。
- 利如刀:形容霜气寒冷刺骨。
- 敝褐:破旧的粗布衣服。
- 旭日无光:太阳升起却没有光芒。
- 风伯怒:风神发怒,形容风大且猛烈。
- 冰合水泉:冰封的水源。
- 厚地裂:大地因寒冷而裂开。
- 瀚海天山:广阔的沙漠和天山山脉。
- 千丈雪:形容雪深且厚。
- 波涛永閟:波涛永远平静。
- 蛟龙宫:蛟龙的居所。
- 原野深藏:原野深处隐藏。
- 狐兔穴:狐狸和兔子的洞穴。
- 南山榛栗:南山的榛子和栗子。
- 枯死:因寒冷而枯萎。
- 驰驷驖:驰骋的马车。
- 俄顷风收:不久风停了。
- 氛翳开:云雾散开。
- 青旗飐飐:青色的旗帜飘扬。
- 酒家楼:酒店的楼阁。
- 杖头恰有钱:手中恰好有钱。
- 何物小儿:什么小孩子。
- 为侣俦:作为伴侣。
- 座上能诗:在座的人能作诗。
- 仙客:指有才华的人。
- 月斜醉倒:月亮斜挂,醉倒在地。
- 铜龙漏下:古代计时器铜龙漏水的声音。
- 五十刻:指时间已经过去五十刻。
翻译
在仲冬月,北斗星指向冬至的位置,清晨的天空被云层遮掩,残月的光辉隐约可见。整个城市充满了刺骨的霜气,穿着破旧粗布衣服的人连出门都难以忍受。太阳升起却无光,风大得像是风神发怒,水源被冰封,大地因寒冷而裂开。站在高处远望,视野开阔,可以看到广阔的沙漠和天山山脉上厚厚的积雪。波涛永远平静,蛟龙的居所隐藏在深处,原野中的狐狸和兔子洞穴也深藏不露。南山的榛子和栗子因寒冷而枯萎,不知是谁在驰骋马车出猎。不久风停了,云雾散开,万里云天显得格外清晰。青色的旗帜在酒店楼阁上飘扬,手中恰好有钱,可以买酒。在座的有才华的人能作诗,月亮斜挂,醉倒在地,铜龙漏水的声音告诉我们时间已经过去五十刻。
赏析
这首作品描绘了仲冬月的严寒景象,通过生动的自然描写和细腻的情感表达,展现了冬日的寒冷与宁静。诗中运用了丰富的意象,如“满城霜气利如刀”、“冰合水泉厚地裂”等,形象地传达了冬日的严酷。同时,诗人在描述自然景观时,也不忘抒发个人的情感,如“杖头恰有钱三百”、“座上能诗有仙客”等句,展现了诗人在寒冷中的自得其乐和对生活的热爱。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。