题王氏笑闲亭

·
笑者不必闲,闲者不必笑。 能笑又身闲,涉世何尔妙。 利名浩于海,好恶险成徼。 跻攀有亡命,愤郁或大叫。 痴如蚁旋磨,饕若鱼上钓。 不知岁月往,以死复谁诮。 之子素相闻,磊落年尚少。 构亭颇轩豁,胜概得其要。 幽花淡无媚,新叶光相照。 倚栏皆可乐,百事弗前料。 嗟我玩陈篇,兀兀老蓬藋。 双眉久不展,有臂莫能掉。 山根晚云薄,誓欲随荷筱。 倘子不疵瑕,拂衣共登眺。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涉世:经历世事。
  • :广大无边。
  • 好恶:喜好和厌恶。
  • 险成徼:危险且难以捉摸。
  • 跻攀:攀登。
  • 有亡命:有生命危险。
  • 愤郁:愤怒和郁闷。
  • 大叫:大声呼喊。
  • 痴如蚁旋磨:比喻人像蚂蚁一样盲目忙碌。
  • 饕若鱼上钓:比喻人贪婪如鱼被钓。
  • :责备。
  • 磊落:正直坦率。
  • 轩豁:宽敞明亮。
  • 胜概:美景。
  • :要点,精华。
  • 幽花:淡雅的花。
  • 陈篇:古书。
  • 兀兀:勤奋不懈的样子。
  • 蓬藋:野草。
  • 荷筱:荷担,指隐居生活。
  • 疵瑕:挑剔,批评。

翻译

笑着的人不一定悠闲,悠闲的人不一定笑着。能够笑着又悠闲,经历世事是多么奇妙。名利广阔如海,喜好和厌恶危险且难以捉摸。攀登时有生命危险,愤怒和郁闷时可能会大声呼喊。愚昧如同蚂蚁在磨盘上旋转,贪婪如同鱼儿上钩。不知道岁月流逝,死了又会有谁责备。听说这位年轻人正直坦率,年纪尚轻。他建造的亭子宽敞明亮,美景尽收眼底。淡雅的花儿不媚俗,新叶的光芒相互辉映。靠着栏杆都很快乐,百事不预先考虑。我感叹自己沉迷于古书,勤奋不懈地老去。双眉久久不展,手臂也无法挥动。山脚下的晚云稀薄,我发誓要追随隐居生活。如果你不挑剔,我们一起拂去尘埃,共同登高远眺。

赏析

这首诗通过对“笑”与“闲”的对比,表达了作者对世事的深刻洞察和对悠闲生活的向往。诗中,“笑者不必闲,闲者不必笑”揭示了表面现象与内在状态的不一致性,而“能笑又身闲,涉世何尔妙”则表达了对这种理想状态的赞美。后文通过对名利、情感的描绘,以及对自然美景的欣赏,进一步体现了作者对简单、宁静生活的渴望。最后,作者表达了自己对隐居生活的决心,并邀请朋友一同享受这种生活,展现了诗人对友情的珍视和对美好生活的追求。

李存

元饶州安仁人,字明远,更字仲公。从陈苑学。致心于天文、地理、医卜、释道之书,工古文词。应科举不利,即为隐居计,从游者满斋舍。中丞御史等交章荐,皆不就。学者称俟庵先生。与祝蕃、舒衍、吴谦合称江东四先生。有《俟庵集》。 ► 46篇诗文