岁戊子五月将赴闽宪徵擢翰林待制兼国史院编修官九月驿至京师送季长弟之任山南宣慰照磨二首

·
荆南巨镇雄全楚,控带中原自古然。 江汉东流横宇宙,岷峨西望接云烟。 城环鹤泽流风在,台耸龙山盛事传。 已侍朝仪明大典,要陈幕议继前贤。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁戊子:指某年的戊子月,戊子为干支之一。
  • 闽宪:指福建的监察机构。
  • 翰林待制:翰林院的官职,负责起草诏令等。
  • 国史院编修官:负责编纂国史的官员。
  • 驿至:通过驿站传递到达。
  • 京师:首都。
  • 之任:前往任职。
  • 山南宣慰照磨:山南地区的宣慰使和照磨官,宣慰使负责安抚边疆,照磨官负责审核文书。
  • 荆南巨镇:指荆州,古代重要的军事和政治中心。
  • 控带:控制。
  • 岷峨:岷山和峨眉山,代指四川地区。
  • 鹤泽:指荆州地区的一个湖泊,这里指代荆州。
  • 龙山:荆州的一座山,这里象征荆州的文化和历史。
  • 朝仪:朝廷的礼仪。
  • 大典:重要的典礼或法典。
  • 幕议:幕府中的议事。

翻译

在戊子年的五月,我即将前往福建的监察机构,同时被提拔为翰林院的待制兼国史院的编修官。九月,我通过驿站传递到达京城,送别我的弟弟前往山南地区担任宣慰使和照磨官。

荆州,作为南方的巨大镇守,自古以来就是控制中原的重要地方。江汉两河向东流去,横贯宇宙,而向西望去,岷山和峨眉山似乎与云烟相连。环绕荆州的鹤泽湖流淌着古老的风韵,而高耸的龙山则传承着荆州的盛事。我已经参与了朝廷的重大典礼,现在要继续前贤的幕府议事。

赏析

这首诗描绘了诗人周伯琦在戊子年五月即将赴任福建监察机构,并在九月到达京城送别弟弟前往山南任职的情景。诗中通过对荆州地理位置和历史文化的赞美,表达了对中原地区的控制和重要性的认识。同时,诗中也透露出诗人对自己参与朝廷大典和继续前贤议事的自豪感。整首诗语言凝练,意境开阔,展现了诗人对国家和家族责任的深刻理解。

周伯琦

元饶州人,字伯温,号玉雪坡真逸。周应极子。幼入国学为上舍生,以荫补南海簿,三转为翰林修撰,顺帝至正中累迁参知政事,招谕平江张士诚,拜江浙行省左丞,留平江十余年。士诚灭,乃归,寻卒。仪观温雅,博学工文章,尤以篆隶真草擅名。有《说文字原》、《六书正讹》等。 ► 288篇诗文