岁戊子五月将赴闽宪徵擢翰林待制兼国史院编修官九月驿至京师送季长弟之任山南宣慰照磨二首
间岁淮南送北征,今从燕北饯南行。
三年一会难为别,万里相思可奈情。
候馆霜晴荒草白,官河风尽片帆轻。
高堂延伫斑衣切,安得联翩奉寿觥。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁戊子:指某年的戊子年。
- 闽宪:指福建的监察机构。
- 翰林待制:翰林院的待制官,负责起草诏令等。
- 国史院编修官:负责编纂国史的官员。
- 驿至:通过驿站到达。
- 京师:首都,此处指元大都(今北京)。
- 宣慰照磨:宣慰使的助手,负责文书工作。
- 间岁:隔年。
- 淮南:指淮河以南地区。
- 燕北:指燕地以北,即今北京一带。
- 官河:官方管理的河道。
- 高堂:指父母。
- 延伫:长时间站立等待。
- 斑衣:指孝服,此处指思念父母。
- 寿觥:祝寿的酒杯。
翻译
隔年淮南送你北征,如今在燕北为你饯行南行。 三年一次的相聚难以分别,万里之外的相思情何以堪。 候馆中霜降后的晴天,荒草显得格外苍白,官河上风停了,片帆轻扬。 高堂上的父母长时间站立等待,怎能不联翩举杯祝寿。
赏析
这首作品表达了作者对弟弟离别的深情和思念。诗中通过“三年一会难为别”和“万里相思可奈情”描绘了兄弟间深厚的情感和长距离分离的无奈。后两句通过对候馆和官河的描写,营造了一种凄凉而又轻快的氛围,反映了作者内心的复杂情感。结尾提到高堂和斑衣,表达了对家中父母的思念和孝心,以及对未来团聚的美好期盼。