以红药当阶翻分韵得翻字

·
灵雨沐霁景,初暾散朝暄。 林莺哢馀春,砌药开当轩。 泫妆露泥泥,舞袂风翻翻。 流光不我迈,久怀迟君论。 于以乐樽罍,于焉倾笑言。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵雨:好雨,及时雨。
  • :沐浴,这里指雨水滋润。
  • 霁景:雨后天晴的景象。
  • 初暾:初升的太阳。
  • 朝暄:早晨的温暖。
  • (lòng):鸟鸣。
  • 砌药:指台阶旁的芍药花。
  • 开当轩:开放在窗户前。
  • 泫妆:指花瓣上的露珠,如同妆容上的泪珠。
  • 泥泥:湿润的样子。
  • 舞袂:指花瓣随风摇曳,如同舞动的袖子。
  • 翻翻:飘动的样子。
  • 流光:流逝的光阴。
  • :过去,流逝。
  • 久怀:长时间的思念。
  • 迟君论:等待与您讨论。
  • 于以:于是。
  • 乐樽罍:享受酒宴。
  • 于焉:在这里。
  • 倾笑言:畅谈欢笑。

翻译

及时雨过后,天晴景新,初升的太阳驱散了早晨的寒意。 林中的莺鸟在春末鸣叫,台阶旁的芍药花在窗前盛开。 花瓣上的露珠湿润如妆容,随风摇曳如同舞动的袖子。 时光不等人,我长久地思念着,等待与您讨论。 于是我们享受酒宴,在这里畅谈欢笑。

赏析

这首作品描绘了雨后天晴的清新景象,通过细腻的笔触勾画出芍药花的娇艳与生机。诗中“灵雨沐霁景”一句,既表达了雨后的清新,又暗含了自然的恩泽。后文通过对芍药花的描写,展现了其美丽动人的姿态,同时抒发了对友人的思念之情。最后,诗人在美景与美酒中找到了心灵的慰藉,表达了与友人共度时光的愉悦心情。

顾瑛

元昆山人,一名德辉,又名阿瑛,字仲瑛,号金粟道人。年三十始折节读书。筑园池名玉山佳处,日夜与客置酒赋诗,四方学士咸至其家。园池亭榭之盛,图史之富,冠绝一时。尝举茂才,授会稽教谕,辟行省属官,皆不就。张士诚据吴,欲强以官,乃去隐嘉兴之合溪。母丧归,士诚再辟之,遂断发庐墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文