舟中作

·
自爱玉山书画船,西风百丈大江牵。 出门已是三十日,到家恰过重九天。 青山白水与君赏,翠竹碧梧惟我怜。 近闻海上鲸波静,烂醉草堂松菊前。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉山:指美丽的山,这里可能指作者的家乡或某个特定的山。
  • 书画船:装载书画的船,常用来形容文人雅士的游船。
  • 鲸波:指海上的大浪,这里比喻海上的风浪。
  • 烂醉:形容醉酒的状态。

翻译

我自爱那装满书画的船,在西风中百丈大江上被牵引。 出门已过三十日,到家时正好是重阳节。 青山白水与君共赏,翠竹碧梧只有我怜爱。 近来听说海上风平浪静,我将在草堂前的松菊旁尽情醉倒。

赏析

这首作品描绘了诗人乘船归家的情景,表达了对自然美景的热爱和对归家的喜悦。诗中“玉山书画船”和“西风百丈大江牵”形象地展现了诗人的雅致和旅途的壮阔。后两句通过对自然景物的描绘,传达了诗人对家的思念和对自然美景的欣赏。最后两句则表现了诗人对和平宁静生活的向往和对自然美景的陶醉。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对自然的赞美。

顾瑛

元昆山人,一名德辉,又名阿瑛,字仲瑛,号金粟道人。年三十始折节读书。筑园池名玉山佳处,日夜与客置酒赋诗,四方学士咸至其家。园池亭榭之盛,图史之富,冠绝一时。尝举茂才,授会稽教谕,辟行省属官,皆不就。张士诚据吴,欲强以官,乃去隐嘉兴之合溪。母丧归,士诚再辟之,遂断发庐墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文