(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昭昭:明亮的样子。
- 奕奕:盛大、光明的样子。
- 懿范:美好的典范。
- 隆:崇高。
- 丹掖:红色的宫墙,指皇宫。
- 殊荣:特殊的荣誉。
- 辟:开启。
- 朱邸:红色的府邸,指贵族的宅邸。
- 六佾:古代乐舞的行列,每佾八人,六佾即四十八人。
- 徽容:美好的容貌。
- 三簋:古代祭祀时用来盛放食物的器具,三簋表示丰盛。
- 芳醴:美酒。
- 万石:古代官职名,此处指高官厚禄。
- 覃:深广。
- 贻厥:遗留给子孙。
- 分圭:分封土地。
- 崇:尊崇。
- 祖祢:祖先。
翻译
明亮的竹殿敞开,盛大的兰宫开启。 美好的典范在皇宫中崇高,特殊的荣誉在贵族府邸开启。 六佾的乐舞献上美好的容貌,三簋中盛放着芳香的美酒。 高官厚禄深远地遗留给子孙,分封土地以尊崇祖先。
赏析
这首作品描绘了古代宫廷的盛况和尊贵的仪式。通过“昭昭竹殿”、“奕奕兰宫”等词,展现了宫殿的辉煌与庄严。诗中“懿范隆丹掖”、“殊荣辟朱邸”表达了皇宫和贵族府邸的尊贵地位。后半部分通过“六佾荐徽容”、“三簋陈芳醴”等细节,描绘了祭祀的盛大场面。最后,“万石覃贻厥”、“分圭崇祖祢”则体现了对祖先的尊崇和对后代的期望,整体上传达了对传统礼仪和家族荣誉的重视。