所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粗布:粗糙的布料。
- 宽衣:宽松的衣服。
- 下领袍:一种衣服的款式,领口较低。
- 一襟:衣服的前襟。
- 潇洒:自然大方,无拘无束的样子。
- 飘飘:轻飘飘的样子,形容衣服随风飘动。
- 水云活计:指与水云相伴的生活,如渔樵。
- 渔樵:渔夫和樵夫,泛指隐居生活。
- 今宵:今晚。
- 来朝:明天。
- 九节苍龙杖:一种杖,有九个节,形似苍龙。
- 仙经:道教的经典书籍。
- 肩上横挑:肩上横放着。
- 丹瓢:红色的葫芦,常用来装丹药。
- 行也逍遥,坐也逍遥:无论行走还是坐着,都感到自在无忧。
翻译
穿着粗糙布料制成的宽松衣服,领口低垂,前襟自然大方,两袖轻飘飘的。生活与水云为伴,与渔夫樵夫为伍。只愿享受今夜的宁静,不必忧虑明天的未知。
手持一条九节苍龙杖,肩上横放着几卷仙经。腰间挂着一个小小的红色葫芦。无论是行走还是静坐,都感到无比的自在和逍遥。
赏析
这首作品描绘了一位隐士的形象,通过对其服饰、生活和心态的描写,展现了隐士超脱世俗、追求自然与逍遥的生活态度。诗中“粗布宽衣”、“水云活计”等词语,传达出隐士简朴自然的生活方式;“九节苍龙杖”、“仙经数卷”则体现了隐士的仙风道骨和学识渊博。最后两句“行也逍遥,坐也逍遥”更是深刻表达了隐士无论何时何地都能保持内心的自在与宁静。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对隐逸生活的向往和赞美。