王承检掘得墓铭

·
车道之北,邽山之阳。 深深葬玉,郁郁埋香。 刻斯贞石,焕乎遗芳。 地变陵谷,崄列城隍。 乾德丙年,坏者合郎。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邽山:山名,具体位置不详。
  • 贞石:坚固的石头,常用来形容墓碑或纪念碑。
  • 遗芳:留下的美好名声或事迹。
  • (xiǎn):险要,危险。
  • 城隍:城墙和护城河,泛指城市。
  • 乾德丙年:指某个以“乾德”为年号的丙年,具体年份不详。
  • 坏者:指墓碑或墓地被破坏的人。
  • 合郎:可能是指墓主的名字,也可能是指破坏者的名字。

翻译

在车道的北面,邽山的南面, 深深地埋藏着玉,郁郁地掩埋着香。 在这坚固的石头上刻下铭文, 让它闪耀着遗留下来的美好名声。 大地变迁,陵谷更迭,险要之地列着城隍。 在乾德丙年,破坏者名叫合郎。

赏析

这首诗是一首墓铭,记录了墓地的位置和墓主的遗迹。诗中“深深葬玉,郁郁埋香”描绘了墓地的幽静与墓主的高贵。通过“刻斯贞石,焕乎遗芳”表达了对墓主美好名声的纪念。最后两句“乾德丙年,坏者合郎”则记录了墓地被破坏的历史,增添了诗的历史感和神秘感。整首诗语言简练,意境深远,透露出对逝者的怀念和对历史的尊重。