义冢科

·
城阙千棺瘗此斜,古堆新穴满平畬。 春丛乱哭鳏寡鸟,雨树杂开啼笑花。 散骨已枯苔作肉,痴魂犹认土为家。 何人薄暮焚钱去,风卷残灰满柏丫。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 义冢:指公共墓地,通常用于埋葬无主或贫穷者的遗体。
  • (yì):埋葬。
  • (shē):指开垦了两三年的田地。
  • 鳏寡:指无配偶的男女,这里比喻孤独无依。
  • 痴魂:指迷惘的灵魂。
  • 薄暮:傍晚,黄昏时分。
  • 焚钱:指烧纸钱,一种祭祀死者的习俗。

翻译

城墙下,千棺斜埋,古老的坟堆与新挖的墓穴遍布平坦的田地。 春天里,孤独的鸟儿在乱草丛中哀鸣,雨中的树木间,花朵或开或谢,仿佛在啼笑。 散落的枯骨已被苔藓覆盖,如同新生的肉体,迷惘的灵魂仍误以为这片土地是它们的家园。 傍晚时分,有人离去,焚烧纸钱,风卷起残余的灰烬,飘满了柏树的枝丫。

赏析

这首作品描绘了一个公共墓地的景象,通过对比新旧墓穴、生死交替的自然景象,以及人们在黄昏时分的祭祀活动,表达了生死无常和人生孤独的主题。诗中运用了丰富的意象,如“春丛乱哭鳏寡鸟”和“雨树杂开啼笑花”,生动地描绘了墓地的凄凉与自然的生机并存。结尾的“风卷残灰满柏丫”则加深了诗的哀愁氛围,使读者感受到生命的脆弱和无常。

圆至

圆至,字天隐,别号牧潜,高安姚氏子。少习举子业,去为浮屠,得法于仰山钦禅师,驻锡建昌之能仁。所著有《筠溪牧潜集》,方虚谷为之序,天目洪乔祖题其后曰:天隐远权要,避名誉,遍历荆、襄、吴、越,积览观之富,益静定之光,二三千言,经目辄记,故其为文赡以奥。其诗虽所存不多,而风骨自见。如《送才上人往湖南》云:「竹枯湘泪尽,花发楚魂香。」《富塘》云:「亦供贫者乐,独以富为名。」《寄志胜上人》云:「瘴月人南去,花时雁北飞。」《弘秀集》中,不多得也。 ► 18篇诗文