雪后荆林道中

·
冷风寒柳闭千门,柳外啼鸦聚晚群。 残日晖晖烘雪气,徘徊半岭作晴云。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晖晖:形容阳光明媚的样子。
  • :此处指阳光照射使雪气变得温暖。

翻译

寒冷的风吹过,千家万户的门扉紧闭,柳树在寒风中摇曳,傍晚时分,乌鸦成群地在柳树间啼叫。夕阳的余晖温暖地照耀着,使得雪气变得柔和,阳光在大半个山岭上徘徊,仿佛将云彩染成了晴朗的颜色。

赏析

这首作品描绘了雪后荆林道中的景象,通过冷风、寒柳、闭门、啼鸦等元素,传达出冬日的寒冷与萧瑟。然而,夕阳的余晖和半岭的晴云又带来了一丝温暖和希望,形成了一种对比鲜明的意境。诗中“晖晖烘雪气”一句,巧妙地运用了拟人的手法,将阳光照射下的雪气变得温暖,给人以视觉和感觉上的双重享受。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然景色的敏锐观察和深刻感受。

圆至

圆至,字天隐,别号牧潜,高安姚氏子。少习举子业,去为浮屠,得法于仰山钦禅师,驻锡建昌之能仁。所著有《筠溪牧潜集》,方虚谷为之序,天目洪乔祖题其后曰:天隐远权要,避名誉,遍历荆、襄、吴、越,积览观之富,益静定之光,二三千言,经目辄记,故其为文赡以奥。其诗虽所存不多,而风骨自见。如《送才上人往湖南》云:「竹枯湘泪尽,花发楚魂香。」《富塘》云:「亦供贫者乐,独以富为名。」《寄志胜上人》云:「瘴月人南去,花时雁北飞。」《弘秀集》中,不多得也。 ► 18篇诗文