小汊

·
麻骨灯明竹壁疏,更深人语在茅庐。 开篷缘岸去沽酒,点火拨船来卖鱼。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chà):河流的分支。
  • 麻骨:指用麻杆制成的灯芯。
  • 沽酒:买酒。

翻译

在一条小小的河流分支旁,麻杆制成的灯芯在稀疏的竹壁间发出微弱的光亮。夜已深,茅草搭建的小屋里传来人们的低语声。有人打开船篷,沿着岸边去购买酒水;也有人点起火把,拨动船只来此卖鱼。

赏析

这首作品描绘了一个静谧而充满生活气息的夜晚场景。通过“麻骨灯明”和“竹壁疏”的细腻刻画,展现了乡村的朴素与宁静。后两句则生动地描绘了村民们夜间的生活片段,既有去沽酒的闲适,也有来卖鱼的勤劳,共同构成了一幅和谐的田园夜生活画卷。

圆至

圆至,字天隐,别号牧潜,高安姚氏子。少习举子业,去为浮屠,得法于仰山钦禅师,驻锡建昌之能仁。所著有《筠溪牧潜集》,方虚谷为之序,天目洪乔祖题其后曰:天隐远权要,避名誉,遍历荆、襄、吴、越,积览观之富,益静定之光,二三千言,经目辄记,故其为文赡以奥。其诗虽所存不多,而风骨自见。如《送才上人往湖南》云:「竹枯湘泪尽,花发楚魂香。」《富塘》云:「亦供贫者乐,独以富为名。」《寄志胜上人》云:「瘴月人南去,花时雁北飞。」《弘秀集》中,不多得也。 ► 18篇诗文