芳塘

·
芳塘雨霁绿初肥,折得青条串露归。 一树残花喧斗雀,红香满径扑人飞。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芳塘:美丽的池塘。
  • 雨霁:雨后天晴。霁(jì):雨停。
  • 绿初肥:指雨后植物的绿叶显得更加茂盛和鲜嫩。
  • 折得:摘取。
  • 青条:绿色的枝条。
  • 串露:带着露水。
  • 残花:快要凋谢的花朵。
  • 喧斗雀:形容鸟雀在花间喧闹争斗。
  • 红香满径:指花瓣飘落,使得小径上充满了花香和花瓣的红色。
  • 扑人飞:形容花瓣随风飘落,仿佛在向人飞来。

翻译

美丽的池塘在雨后天晴,绿叶显得更加鲜嫩。我摘取了带着露水的绿色枝条回家。一棵树上,快要凋谢的花朵间,鸟雀在喧闹争斗。花瓣飘落,使得小径上充满了花香和红色的花瓣,仿佛在向人飞来。

赏析

这首作品描绘了雨后池塘边的生动景象,通过细腻的笔触展现了自然的美丽和生机。诗中“芳塘雨霁绿初肥”一句,既表达了雨后植物的生机盎然,又透露出作者对自然美景的欣赏。后两句通过描绘残花间的鸟雀和飘落的花瓣,进一步以动衬静,增强了画面的生动感和诗意。整首诗语言清新,意境优美,表达了作者对自然的热爱和向往。

圆至

圆至,字天隐,别号牧潜,高安姚氏子。少习举子业,去为浮屠,得法于仰山钦禅师,驻锡建昌之能仁。所著有《筠溪牧潜集》,方虚谷为之序,天目洪乔祖题其后曰:天隐远权要,避名誉,遍历荆、襄、吴、越,积览观之富,益静定之光,二三千言,经目辄记,故其为文赡以奥。其诗虽所存不多,而风骨自见。如《送才上人往湖南》云:「竹枯湘泪尽,花发楚魂香。」《富塘》云:「亦供贫者乐,独以富为名。」《寄志胜上人》云:「瘴月人南去,花时雁北飞。」《弘秀集》中,不多得也。 ► 18篇诗文