(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫芝歌:古代隐士之歌,表达隐居之志。
- 四科:指儒家经典中的四部分类,即经、史、子、集。
- 绛帐:红色的帐幕,古代学者的讲学场所。
- 黑裘:黑色的皮衣,常用来形容贫寒。
- 白下:地名,今南京。
- 青淮:指淮河,因其水色青绿而得名。
- 苜蓿:一种植物,常用来比喻粗劣的食物。
- 桑榆:比喻晚年。
- 蹉跎:虚度光阴。
翻译
归隐山林时羞于听那紫芝之歌,旅馆中千门万户,我讲授着儒家的四科。 红色的讲学帐幕尚未悬挂,知己稀少;黑色的皮衣渐渐破旧,阅人无数。 秋风中在白下之地泪湿衣巾告别,落日下青淮河畔独自照影而过。 不要对着饭盘抱怨苜蓿的粗劣,桑榆之年虽温暖,却容易虚度光阴。
赏析
这首作品表达了诗人对学问的执着与对友人的深情告别。诗中,“紫芝歌”与“四科”形成对比,展现了诗人虽有隐逸之心,却更倾向于传授学问。通过“绛帐”与“黑裘”的意象,诗人描绘了自己的境遇与心态。末句以“苜蓿”与“桑榆”作比,劝勉友人珍惜时光,不要因物质贫乏而影响学问追求。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。