(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 席帘:用竹席或草席制成的帘子。
- 捲(juǎn):卷起。
- 枕高攲(qī):枕头高高地斜放着。
- 垂萝:垂挂的藤萝。
- 蘸(zhàn):轻轻触碰水面。
- 史书:记载历史的书籍。
- 眠一觉:睡一觉。
- 山日:山中的太阳。
- 过松西:太阳已经移到松树的西边,表示时间已晚。
翻译
竹席帘子高高卷起,枕头斜斜地放置,门掩着垂挂的藤萝,轻轻触碰着碧绿的溪水。闲暇之余,我拿起史书,不知不觉间睡去,醒来时,山中的太阳已经移到了松树的西边。
赏析
这首作品描绘了一幅山中隐居的宁静画面。通过“席帘高捲”、“门掩垂萝”等细节,展现了山居的清幽与自然。诗人在闲暇之余阅读史书,却在不经意间入睡,醒来时已是日影西斜,这一过程自然流畅,体现了诗人对山居生活的享受和对时间的淡然态度。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对隐居生活的热爱和对世俗的超脱。