(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 昔荷:昔日承受。
- 蒙恬:秦朝著名将领,传说中发明了毛笔。
- 仲叔:人名,具体不详。
- 投:抛弃,丢弃。
- 夫君:古代对男子的尊称,这里指蒙恬。
- 指使:指引,指导。
- 觅:寻找。
- 银钩:比喻优美的书法或文字。
翻译
昔日我承受了蒙恬的恩惠,后来却遭到了仲叔的抛弃。 如果没有蒙恬的指引,我该去哪里寻找那优美的书法呢?
赏析
这首诗表达了对蒙恬的敬仰和对失去指导的遗憾。诗中“昔荷蒙恬惠”一句,既表达了对蒙恬的感激之情,又暗含了对蒙恬技艺的赞美。后两句则通过对比,突出了蒙恬的重要性,如果没有他的指导,就难以寻找到真正的美。整首诗语言简练,意境深远,表达了对技艺传承的重视和对失去良师的惋惜。