(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冬至:二十四节气之一,标志着冬季的中期,阳气开始回升。
- 阳始回:阳气开始回升。
- 客中:在旅途中。
- 无赖:无聊,无可奈何。
- 废持杯:停止饮酒。
- 乾坤:天地。
- 风尘满:形容战乱频仍,尘土飞扬。
- 道路开:指战乱平息,道路畅通。
- 白发频添:形容年纪渐老,白发增多。
- 随绣线:比喻白发如绣花线般一根根增多。
- 壮心都冷:壮志消沉。
- 类葭灰:像芦苇灰一样,形容心灰意冷。
- 中兴:国家复兴。
- 云台筑:指建立功业,云台是古代帝王举行大典的地方。
- 老去:年老。
- 卧草莱:隐居在草野之中。
翻译
今日冬至,阳气开始回升,我在旅途中感到无聊,停止了饮酒。 天地间万里风尘,战乱频仍,南北何时才能道路畅通? 白发如绣花线般一根根增多,壮志已消沉,心灰意冷。 希望早日看到国家复兴,建立功业,即使年老,也不妨隐居在草野之中。
赏析
这首作品表达了作者在冬至这一天的感慨和对国家未来的期望。诗中,“今日冬至阳始回”一句,既点明了时间,又暗含了希望和生机。接下来的“客中无赖废持杯”则透露出作者在旅途中的孤独和无奈。后两句“乾坤万里风尘满,南北何时道路开”则强烈表达了对战乱的厌倦和对和平的渴望。诗的最后两句“中兴早看云台筑,老去何妨卧草莱”则展现了作者对国家复兴的期盼以及对个人命运的豁达态度,即使年老,也愿意为国家复兴贡献力量,即使隐居,也不失为一种生活选择。整首诗情感深沉,语言简练,表达了作者的爱国情怀和对和平的向往。