洛中郑悫三伏之际率宾僚避暑于使君林取大莲叶盛酒以簪刺叶令与柄通屈茎轮囷如象鼻焉传吸之名碧筒杯故坡诗云碧碗犹作象鼻弯白酒时带莲心苦

·
樽罍自古宴嘉宾,末世风流意转新。 筒叶捲来由郑氏,杯荷制出始唐人。 一时花草空传玩,他日宾僚但饮醇。 外直中通比君子,输他光霁满怀春。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樽罍(zūn léi):古代盛酒的器具。
  • 宴嘉宾:宴请尊贵的客人。
  • 末世:指衰败的时期。
  • 风流:这里指风雅、时尚。
  • 筒叶:指用莲叶卷成的筒状容器。
  • 杯荷:指用荷叶制成的酒杯。
  • 饮醇:指饮酒。
  • 外直中通:形容莲的茎外表直而内部空心,比喻君子外表刚直,内心通达。
  • 光霁:明亮清新的景象。

翻译

自古以来,宴请嘉宾时总是使用樽罍这样的酒器,但在衰败的时期,风雅之事也变得新颖。用莲叶卷成筒状盛酒的做法始于郑氏,而用荷叶制成酒杯则是从唐代开始的。虽然一时的花草只能被传为玩赏,但未来的宾客们仍将享受美酒。莲的茎外表直而内部空心,正如君子一般,外表刚直,内心通达,充满了春天的光明和清新。

赏析

这首诗通过描述古代宴请嘉宾的风雅之事,以及莲叶和荷叶在酒文化中的应用,展现了诗人对传统文化的怀念和对君子品质的赞美。诗中“樽罍自古宴嘉宾”一句,既表达了对古代宴饮文化的尊重,也透露出对当下风气转变的感慨。后文通过对莲叶和荷叶的描述,以及对“外直中通”君子品质的比喻,进一步深化了诗的主题,表达了对高尚品格的向往和对美好时光的珍惜。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对传统文化和个人修养的深刻理解。

陆文圭

宋元间常州江阴人,字子方。博通经史百家及天文、地理、律历、医药、算数之学。宋度宗咸淳初,中《春秋》乡选。宋亡,隐居城东,学者称墙东先生。元仁宗延祐时,再中乡举。为文融会经传,纵横变化,莫测其涯际,东南学者皆宗师之。朝廷数聘,以老疾辞。有《墙东类稿》。 ► 658篇诗文