所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粹德:纯正的德行。
- 荫:庇护。
- 乔木:高大的树木,常用来比喻家族或国家的根基。
- 灵椿:传说中的神树,比喻长寿。
- 桂管:指广西一带,因盛产桂树而得名。
- 蒲龛:用蒲草编织的小屋,常用来指僧侣的居所。
- 宴坐:安坐,静坐。
- 兜率:佛教中的兜率天,是菩萨居住的地方。
翻译
你的德行纯正如金玉,乡亲们都称赞你是善良的人。 你的家族如百年大树般庇护着后代,五个儿子如同灵椿般长寿。 你在广西的旅途,以及在蒲草小屋中的静坐修行。 如今你已归去兜率天,吊唁的客人只能徒劳地沾湿手巾。
赏析
这首挽诗表达了对逝者的深切怀念和敬仰。诗中,“粹德如金玉”一句,既是对逝者高尚品德的赞美,也体现了诗人对其人格的崇高评价。通过“百年荫乔木,五子拱灵椿”的比喻,诗人形象地描绘了逝者家族的兴旺和后代的昌盛。后两句则通过对逝者生前修行生活的描述,展现了其超脱世俗、追求精神境界的一面。最后,诗人以逝者归于兜率天的佛教意象,寄托了对逝者的无限哀思和祝福。