金陵雪月仲春夜坐邀我不寐也冰几韵之

·
积水环庭瀰,舒华入幕窥。 寒威春不恕,光泽夜初追。 号召神仍漠,吸呼类若私。 销沉清漏刻,幽韵窅相迟。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (mí):弥漫,充满。
  • 舒华:展开的花朵。
  • 不恕:不宽恕,这里指不减弱。
  • 光泽:光亮,光彩。
  • 号召:召唤,呼唤。
  • 吸呼:呼吸,这里比喻气息的流转。
  • 清漏刻:古代计时器,这里指时间的流逝。
  • 幽韵:深远的韵味。
  • (yǎo):深远,深邃。

翻译

庭院四周的水面弥漫着,花朵在帘幕间展开,窥视着。 春寒不肯减弱,夜晚初现的光泽被我追寻。 神灵的号召依旧冷漠,气息的流转似乎有所私藏。 时间的流逝逐渐消磨,深远的韵味在幽暗中缓缓相随。

赏析

这首作品描绘了一个仲春雪月的夜晚,诗人独坐庭中,感受着春寒与月光的美妙交织。诗中运用了丰富的意象,如“积水环庭”、“舒华入幕”,展现了庭院的静谧与花朵的娇艳。通过“寒威春不恕”、“光泽夜初追”等句,表达了诗人对自然之美的敏锐感知和深深陶醉。整首诗语言凝练,意境深远,透露出一种超脱尘世的宁静与恬淡。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文