杪夏濠上

·
濠上行云卷复舒,数竿修竹野人居。 庭幽蚤听秋虫急,客病时惊夏木疏。 栖息一枝南国鸟,逍遥万里北溟鱼。 中林拟遂甘疏散,未老浮名觉渐虚。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杪夏:夏末。
  • 濠上:水边。
  • 区大相:明代诗人。
  • 行云:流动的云。
  • 修竹:长长的竹子。
  • 野人:指隐士或乡野之人。
  • 庭幽:庭院幽静。
  • 秋虫:秋天的虫鸣。
  • 客病:旅人患病。
  • 夏木:夏天的树木。
  • 栖息:停留休息。
  • 一枝:比喻简陋的栖身之所。
  • 南国鸟:指南方的鸟。
  • 逍遥:自由自在,无拘无束。
  • 北溟鱼:指北方的鱼,比喻远大的志向。
  • 中林:林中。
  • 甘疏散:甘愿过散淡的生活。
  • 浮名:虚名。
  • 觉渐虚:感觉到逐渐虚无。

翻译

夏末时节,水边的云朵时卷时舒,几竿修长的竹子环绕着野人的居所。庭院幽静,早早就能听到秋虫急促的鸣叫,旅人患病,时常因夏木的稀疏而感到时令的变化。停留休息的南方鸟儿,自由自在如同北方的鱼儿,志向万里。林中,我打算甘愿过上散淡的生活,未老之前,虚名渐渐觉得不那么重要了。

赏析

这首作品描绘了夏末水边的景色,通过“行云”、“修竹”、“秋虫”等自然元素,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“庭幽蚤听秋虫急,客病时惊夏木疏”巧妙地表达了时间的流转和旅人的孤寂。后两句“栖息一枝南国鸟,逍遥万里北溟鱼”则通过对比,展现了诗人对自由生活的向往和对浮名的淡漠。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文