所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 爵邑:爵位和封地。
- 鄱君:指鄱阳君,古代封号。
- 驻临川:驻扎在临川,地名。
- 壮武勋:壮大的武功和功勋。
- 宾百粤:宾服百粤,指使百粤地区归顺。
- 将三军:统领三军,即统帅军队。
- 火旗铁马:形容军队的威武。
- 玉帐银灯:指军帐中的豪华陈设。
- 金陵:南京的古称。
- 钟山:山名,位于南京。
翻译
在长沙,你拥有爵位和封地,曾是古代的鄱阳君,曾在临川驻扎,建立了辉煌的武功和功勋。你使得百粤地区归顺,如今又统帅着三军。在晴朗的日子里,你观察着火旗铁马的军阵,夜晚则在玉帐银灯下谈论文事。北望金陵,那里已成为你的故乡,钟山的美景处,常有飞云飘过。
赏析
这首作品赞美了吴左丞的军事才能和政治成就,通过描绘其在临川的驻扎和壮大的武功,以及对百粤的宾服和三军的统帅,展现了其威武的形象。诗中“火旗铁马”和“玉帐银灯”的描绘,生动地表现了军队的威武和军帐的豪华。结尾处对金陵的北望和对钟山飞云的描绘,则带有一种乡愁和怀旧的情感,使得整首诗在赞美之余,也透露出一种深沉的情感。