过任彦升钓台

·
寂寂山水郡,依依今古名。 斯人同化尽,系缆旧台倾。 汀树烟中没,寒禽沙际鸣。 无人坐垂钓,永念彼平生。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寂寂:形容环境清静无声。
  • 依依:形容留恋,不忍分离。
  • 化尽:指人去世,一切化为乌有。
  • 系缆:系船的缆绳,这里指旧台已经废弃,无人使用。
  • 汀树:水边平地上的树。
  • 沙际:沙滩边缘。
  • 垂钓:钓鱼。
  • 平生:一生,一辈子。

翻译

这寂静无声的山水郡,至今仍留恋着那古今的名声。 那位杰出的人已经去世,他所留下的旧台也已倾颓。 水边的树在烟雾中隐没,寒鸟在沙滩边缘鸣叫。 没有人在这里垂钓,我只能永远怀念他的一生。

赏析

这首作品通过描绘一个寂静的山水郡和倾颓的旧台,表达了对过去杰出人物的怀念和对时光流逝的感慨。诗中,“寂寂”和“依依”两个词语,巧妙地传达了环境的清静和诗人对过去的留恋。后两句通过对自然景物的描写,进一步烘托出诗人内心的孤独和哀愁。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对历史和人生的深刻思考。

马治

元明间常州府宜兴人,字孝常。初为僧,能诗。元末,周履道避地宜兴,治为具舟车,尽穷阳羡山溪之胜,以诗唱和,成《荆南倡和集》。洪武初,为内丘知县,终建昌知府。 ► 46篇诗文