五月廿日雨中饮南楼

·
共爱风泉淙玉涧,故人虽雨亦能来。 琴床昨暮移高阁,茶灶经旬生绿苔。 性懒边韶唯有睡,忧深王粲自多才。 酒酣竞起思归兴,世难飘零心欲摧。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (cóng):水流声。
  • 琴床:放置琴的架子。
  • 茶灶:煮茶的炉子。
  • 经旬:经过十天,指时间较长。
  • 绿苔:绿色的苔藓。
  • 边韶:人名,东汉时期的文学家。
  • 王粲:人名,东汉末年的文学家,以才学著称。
  • 酒酣:饮酒到兴致高昂时。
  • 思归兴:思乡之情。
  • 世难:世间的困难或灾难。
  • 飘零:漂泊无定,指生活不稳定。
  • 心欲摧:心情极度悲伤。

翻译

我们共同喜爱那风声和泉水在玉涧中淙淙作响,即使下雨,老朋友也依然会来。昨天下午,我把琴移到了高阁上,煮茶的炉子已经十天未用,上面长满了绿苔。我像边韶一样,除了睡觉别无他事,而我的忧愁却像王粲那样多才多艺。饮酒到兴致高昂时,竞相激起了思乡之情,世间的困难让我感到生活漂泊无定,心情极度悲伤。

赏析

这首作品描绘了诗人在雨中与友人共饮南楼的情景,通过对自然景物的描绘和对个人情感的抒发,展现了诗人对自然的热爱和对友情的珍视。诗中“风泉淙玉涧”一句,以动听的自然声音为背景,营造出一种宁静而美好的氛围。后文通过对琴床、茶灶的描写,以及对边韶和王粲的引用,巧妙地表达了自己的懒散与忧愁。结尾处的“酒酣竞起思归兴,世难飘零心欲摧”则深刻地抒发了诗人对家乡的思念和对世事艰难的感慨,情感真挚,令人动容。

马治

元明间常州府宜兴人,字孝常。初为僧,能诗。元末,周履道避地宜兴,治为具舟车,尽穷阳羡山溪之胜,以诗唱和,成《荆南倡和集》。洪武初,为内丘知县,终建昌知府。 ► 46篇诗文