经杜樊川山水榭故基

·
风烟淡淡水冥冥,杜榭桥西伤我情。 闲倚溪楼望山色,鸊鹈飞处晚钟声。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜樊川:指杜牧,唐代著名诗人,因其晚年隐居于樊川,故称杜樊川。
  • (xiè):古代指建在水边或高处的亭台。
  • 冥冥(míng míng):形容天色昏暗或景象模糊。
  • 鸊鹈(pì tí):一种水鸟,又称鸊鷉。
  • 晚钟声:傍晚时分的钟声。

翻译

风和烟雾淡淡,水面模糊不清,站在杜牧桥西的亭台上,我感到一阵伤感。我悠闲地倚靠在溪边的楼台上,眺望远处的山色,只见鸊鹈飞过的地方,传来了傍晚的钟声。

赏析

这首诗描绘了诗人在杜牧故居的亭台上远望的景象,通过“风烟淡淡水冥冥”的描写,营造出一种朦胧而忧伤的氛围。诗人在这样的环境中,感受到一种深深的思古之情。后两句“闲倚溪楼望山色,鸊鹈飞处晚钟声”则通过具体的自然景物和声音,进一步加深了这种情感的表达,展现了诗人对往昔的怀念和对自然美景的沉醉。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对杜牧的敬仰以及对逝去时光的感慨。

马治

元明间常州府宜兴人,字孝常。初为僧,能诗。元末,周履道避地宜兴,治为具舟车,尽穷阳羡山溪之胜,以诗唱和,成《荆南倡和集》。洪武初,为内丘知县,终建昌知府。 ► 46篇诗文