夜上隐居寺

·
寻师拟学空,空住虎溪东。 千里照山月,一枝惊鹤风。 年如流去水,山似转来蓬。 尽日都无事,安禅石窟中。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :打算,计划。
  • :佛教中的“空”,指万物皆空,没有固定不变的实体。
  • 虎溪:地名,位于江西省九江市庐山。
  • 惊鹤风:形容风声如鹤鸣,惊动了鹤。
  • 流去水:比喻时间的流逝。
  • 转来蓬:比喻山势连绵不断,如同蓬草随风转动。
  • 安禅:佛教用语,指静坐冥想,达到心无杂念的境界。
  • 石窟:山中的洞穴,常被用作修行或隐居的场所。

翻译

我打算学习佛教的“空”,于是前往虎溪东的空静之地。 千里之外的山峰在月光下显得格外明亮,一枝树枝在风中摇曳,仿佛惊动了鹤。 岁月如同流水一般逝去,山峦则像蓬草一样随风转动。 整日里我都无所事事,只在石窟中静坐冥想。

赏析

这首作品描绘了诗人寻求心灵宁静的隐居生活。诗中,“空”是佛教的核心概念,诗人通过“拟学空”表达了对精神世界的追求。诗中的自然景象——山月、鹤风、流水、转蓬,都富有象征意义,体现了诗人对时间流逝和自然变化的深刻感悟。最后,诗人选择在石窟中“安禅”,展现了其超脱尘世、追求内心平和的决心。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐居生活的向往和对精神境界的追求。

唐求

唐求

名或作球。唐末蜀人,世称唐隐居。好吟诗,有所得,即将稿捻为丸,投入瓢中。后卧病,投瓢于江。瓢至新渠,有识之者检得,十才二三。 ► 36篇诗文