同李九士曹观壁画云作

·
始知帝乡客,能画苍梧云。秋天万里一片色,只疑飞尽犹氛氲。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝乡:指京城。
  • 苍梧:地名,在今湖南省境内,这里指苍梧山的云。
  • 氛氲(fēn yūn):形容云雾缭绕的样子。

翻译

我这才明白,来自京城的客人,竟能画出苍梧山的云。秋天的天空万里无云,一片澄澈,只怕是画中的云被画尽了,依然显得云雾缭绕。

赏析

这首作品赞美了画家的技艺,通过对比秋天天空的明净与画中云雾的缭绕,突出了画作的生动与逼真。诗中“帝乡客”与“苍梧云”形成对比,既展现了画家的身份,又强调了其画技的高超。末句“只疑飞尽犹氛氲”巧妙地以画中云雾的缭绕,来比喻画家技艺的精湛,使得画作仿佛有了生命,令人叹为观止。

高适

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。 ► 260篇诗文