(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕郊:指燕京(今北京)的郊外。
- 失路:迷路,比喻人生道路上的迷茫或困境。
- 罢归:指被罢官或辞职后归乡。
- 弃置:被抛弃或闲置不用。
- 空山卧:比喻隐居山林,不问世事。
翻译
燕京的郊外秋天已经很深,树叶纷纷乱乱地落下。 迷失了方向,我依然是一个旅人,独自在这异乡送别你。 当你被罢官归乡时,我们共同感到惋惜,被弃置的故事自古以来常有耳闻。 不要选择隐居山林,那会让人望着天边的白云而心生思念。
赏析
这首作品描绘了秋日燕郊的萧瑟景象,通过“木叶乱纷纷”表达了离别的凄凉。诗中“失路还为客,他乡独送君”深刻反映了诗人身处异乡、前途未卜的孤独与迷茫。后两句“罢归时共惜,弃置古常闻”则透露出对友人被罢官的同情与对世态炎凉的感慨。结尾“莫作空山卧,令人望白云”寓意深远,劝勉友人不要隐居,以免让人产生无尽的思念与牵挂。整首诗情感真挚,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意及对人生境遇的深刻感悟。