泊舟

·
远道孤舟客,荒村独树烟。 浅沙寒映水,轻漱暗鸣船。 淡月遗墟里,春灯断梦前。 绿林豪客在,童仆夜妨眠。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荒村:偏僻荒凉的村落。
  • 轻漱:轻轻地拍打。
  • 暗鸣:低沉的响声。
  • 遗墟:废墟,荒废的地方。
  • 春灯:春天的灯火,这里指夜晚的灯光。
  • 绿林豪客:指盗贼或强盗。

翻译

作为远道而来的孤独舟客,我停泊在荒凉的村落,四周只有孤独的树木和袅袅的炊烟。浅浅的沙滩映着寒冷的水面,轻柔的水波轻轻拍打船身,发出低沉的响声。淡淡的月光洒在荒废的村落里,春天的灯火在断绝的梦境前闪烁。绿林中的豪客或许就在附近,使得家中的童仆在夜晚也难以安眠。

赏析

这首作品描绘了一幅孤独旅人在荒凉村落泊舟的画面,通过“荒村”、“独树”、“浅沙”、“轻漱”等意象,营造出一种孤寂、凄凉的氛围。诗中“淡月遗墟里,春灯断梦前”一句,巧妙地将月光与灯火、废墟与梦境相结合,表达了旅人对家乡的思念和对未来的迷茫。结尾“绿林豪客在,童仆夜妨眠”则暗示了旅途中的不安与危险,使得整首诗的情感更加深沉。

陆釴

陆釴

明苏州府昆山人,字鼎仪,号静逸,初冒姓吴。少工诗,与张泰、陆容齐名,号“娄东三凤”。天顺八年进士第二。授编修,历修撰、谕德,侍东宫。孝宗即位,进太常少卿兼侍读。有《春雨堂稿》。 ► 39篇诗文