(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉堂:指翰林院,明清时期朝廷的高级学术机构。
- 视篆:查看印章,这里指处理公务。
- 汲泉:从井中取水。
- 浣陈砂:清洗旧砂,比喻清理旧事。
- 琪花:神话中的一种花,比喻珍贵稀有的花。
- 流金液:流动的金色液体,比喻珍贵之物。
- 槐树:一种常见的树,这里可能指翰林院中的槐树。
- 乳鸦:幼小的乌鸦。
- 北门:指朝廷的北门,即重要的政治中心。
- 制黄麻:制作黄麻纸,这里指处理国家大事。
翻译
翰林院清静幽深,宛如仙境之家,竹石环绕中吏员守卫着衙门。 处理公务已成例行公事,从井中取水,还为了清洗旧日的尘埃。 夜晚,珍贵的花朵中流淌着金色的液体,春天,槐树下聚集着幼小的乌鸦。 并非像在东山那样长期隐居,朝廷的北门还等着处理国家大事。
赏析
这首作品描绘了翰林院的清幽环境与公务的繁忙,通过对比仙境般的自然景致与日常的公务活动,表达了作者对职责的重视和对自然美的欣赏。诗中“玉堂”、“琪花”等词汇营造了一种超凡脱俗的氛围,而“视篆”、“制黄麻”则体现了作者的责任感和对国家大事的关注。整体上,诗歌既展现了翰林院的宁静之美,也体现了作者的政治抱负。