(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绢(juàn):一种质地轻薄、光滑的丝织品。
- 糟床:酿酒时用来压榨酒糟的器具。
- 雨琳琅:形容雨声清脆悦耳,如同玉石相击的声音。
- 陶公葛:指陶渊明所穿的葛布衣,这里代指简朴的生活。
- 压酒囊:古代用来压榨酒的工具,这里指代酒。
翻译
新煮的白米饭夜夜飘香,糟床旁应能听到雨声清脆如玉。 只是担心湿了陶渊明那样的葛布衣,因此寄去官家的压酒囊。
赏析
这首作品通过描绘日常生活中的细节,展现了诗人对简朴生活的向往和对友人的深情。诗中“白米新炊夜夜香”一句,既表达了诗人对生活的满足,也暗含了对友人的思念。后两句则巧妙地以“陶公葛”和“压酒囊”为媒介,表达了对友人生活状况的关心,同时也体现了诗人对友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的明代诗歌。