(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:依照别人作诗所用韵脚的次序来和诗。
- 亨甫:人名,可能是诗人的朋友。
- 陆釴:明代诗人。
- 市门:市场的门。
- 怜:怜爱,喜爱。
- 白塔:白色的塔。
- 吟风叶:风吹动树叶发出的声音。
- 新堤:新筑的堤岸。
- 卧雨花:雨中的花朵。
- 自愧:自我感到羞愧。
- 儿童:这里指年轻的自己。
- 辞邑里:离开家乡。
- 朋旧:老朋友。
- 惜年华:珍惜时光。
- 归卧:回到家中安睡。
- 吴江:地名,今江苏省吴江市。
- 沧洲:指水边的地方,多用于形容隐居之地。
- 十顷霞:形容霞光广阔,十顷为虚数,表示广阔。
翻译
水环绕着城,围着两万户人家,市场的门在潮水退去后露出寒冷的沙滩。我怜爱那白塔上风吹叶响的景象,路途让我回忆起新堤上卧着的雨中花朵。自我感到羞愧,因为年轻时离开了家乡,每次因为老朋友而珍惜时光。将来有一天,我会回到吴江边上的家中安睡,那时应该可以借到沧洲边上那广阔的十顷霞光。
赏析
这首作品描绘了诗人对故乡景物的深情回忆和对未来归隐生活的向往。诗中,“水绕城围”、“市门潮落”等句,生动地勾勒出了故乡的宁静与美丽。而“桥怜白塔”、“路忆新堤”则表达了诗人对故乡细节的怀念。最后两句,诗人表达了对未来归隐生活的憧憬,希望能在吴江边享受宁静与自然的美景。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对故乡和自然的热爱。