吕潭境

·
连山望不极,况复楚云长。 万树含春色,孤村带夕阳。 解鞍当古戍,投袂及空堂。 去国日方远,怀君意敢忘。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 连山:连绵不断的山脉。
  • 望不极:望不到尽头。
  • 楚云:楚地的云,这里指湖南一带的云。
  • 万树:形容树木众多。
  • :包含,这里指树木蕴含着春天的气息。
  • 春色:春天的景色。
  • 孤村:孤零零的村庄。
  • :映带,映衬。
  • 夕阳:傍晚的太阳。
  • 解鞍:卸下马鞍,指下马休息。
  • 古戍:古代的边防城堡。
  • 投袂:挥动袖子,表示行动。
  • 空堂:空无一人的房屋。
  • 去国:离开国家,指离开故乡。
  • 方远:正远,越来越远。
  • 怀君:怀念你,指对某人的思念。
  • 意敢忘:心里怎么敢忘记。

翻译

连绵的山脉望不到尽头,更何况楚地的云朵如此漫长。 成千上万的树木蕴含着春天的气息,孤零零的村庄映衬着夕阳的余晖。 我卸下马鞍在古老的边防城堡休息,挥动袖子走进空无一人的房屋。 离开故乡的日子越来越远,对你的思念我怎么敢忘记。

赏析

这首作品描绘了诗人在旅途中的所见所感。通过“连山”、“楚云”等意象,展现了旅途的辽阔与遥远;而“万树含春色,孤村带夕阳”则巧妙地以春天的生机和夕阳的温暖,来象征诗人内心的希望与慰藉。后两句直抒胸臆,表达了诗人对故乡和亲友的深深思念,情感真挚动人。

高叔嗣

明河南祥符人,字子业。号苏门山人。嘉靖二年进士。授工部主事,改吏部。历稽勋郎中。出为山西左参政,断疑狱,人称为神。迁湖广按察使。卒官。少受知李梦阳,与马理、王道切磋文艺。有《苏门集》。 ► 144篇诗文