所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绣房香幄:指装饰华丽的房间和香帐。
- 紫驼车:装饰豪华的马车。
- 队马连云:形容马队众多,如同云集。
- 醉娥:指醉酒的美女。
- 柳花:柳树的种子,带有白色绒毛,随风飘散,如同雪花。
- 随处衮:到处滚动。
- 风流:指风雅、放纵的生活态度。
- 《黄金缕》:古代曲名,代表轻佻的曲调。
- 慷慨:情绪激昂。
- 《白石歌》:古代曲名,代表悲壮的曲调。
- 江北江南:指长江南北的广大地区。
- 落红:落花。
- 渔蓑:渔夫穿的蓑衣。
翻译
华丽的房间和香帐中,紫色的豪华马车载着一群醉酒的美女,马队如云,连绵不断。天空中柳絮随风飘散,人间春色已所剩无几。人们只爱听轻佻的《黄金缕》,却无人知晓激昂的《白石歌》。长江南北,人们都在叹息,落花如雨,打在渔夫的蓑衣上。
赏析
这首作品描绘了都城暮春的景象,通过对比繁华与凋零,表达了对时光流逝和人生无常的感慨。诗中“绣房香幄紫驼车”与“队马连云拥醉娥”描绘了都城的繁华景象,而“天上柳花随处衮,人间春色已无多”则透露出春光将逝的哀愁。后两句通过对《黄金缕》与《白石歌》的对比,进一步抒发了对世态炎凉的感慨。结尾的“江北江南叹愁绝,落红如雨打渔蓑”则以落花喻人生,表达了深深的哀愁与无奈。