奉和幸安乐公主山庄应制

·
主家园囿极新规,帝郊游豫奉天仪。 欢宴瑶台镐京集,赏赐铜山蜀道移。 曲阁交映金精板,飞花乱下珊瑚枝。 借问今朝八龙驾,何如昔日望仙池。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奉和:依照别人诗的内容和体裁作诗。
  • :指皇帝亲临。
  • 安乐公主:唐中宗李显的女儿,以奢侈著称。
  • 山庄:指安乐公主在郊外的庄园。
  • 应制:应皇帝之命作诗。
  • 主家:指安乐公主家。
  • 园囿(yòu):园林。
  • 极新规:极其新颖的规划。
  • 帝郊:皇帝的郊外。
  • 游豫:游乐。
  • 奉天仪:遵循天子的礼仪。
  • 瑶台:神话中神仙居住的地方,这里指华丽的楼台。
  • 镐京:西周的国都,这里借指京城。
  • 铜山:指丰富的财宝。
  • 蜀道移:指珍贵的物品从蜀地运来。
  • 曲阁:曲折的楼阁。
  • 金精板:镶金的屏风。
  • 珊瑚枝:珊瑚制成的装饰品。
  • 八龙驾:指八匹龙马拉的车,象征皇家气派。
  • 望仙池:传说中的仙境,这里指过去的美好时光。

翻译

安乐公主的庄园规划极其新颖,皇帝郊游时遵循天子的礼仪。 在瑶台欢宴,京城集会,赏赐的珍宝如铜山般丰富,从蜀地移来。 曲折的楼阁间金精板交相辉映,飞舞的花朵如同珊瑚枝一般。 试问今日的八龙驾,与昔日的望仙池相比,又如何呢?

赏析

这首诗描绘了安乐公主庄园的奢华景象和皇帝的盛大游宴。诗中运用了丰富的意象,如“瑶台”、“铜山”、“金精板”和“珊瑚枝”,来展现庄园的富丽堂皇。通过对比“八龙驾”与“望仙池”,诗人表达了对过去美好时光的怀念,同时也暗示了对当下皇家盛况的赞叹。整首诗语言华丽,意境开阔,展现了唐代宫廷诗的典型风格。

薛稷

薛稷

唐蒲州汾阴人,字嗣通。薛道衡曾孙。进士及第。中宗景龙末为谏议大夫,昭文馆学士。睿宗立,封晋国公,除太子少保、礼部尚书,世称薛少保。及窦怀贞伏诛,以知其谋,赐死于万年县狱中。工隶书,笔姿遒丽,与欧阳询、虞世南、褚遂良并称唐初四大书家。又善绘,画为绝品。 ► 14篇诗文