客舍寓怀

·
洒洒滩声晚霁时,客亭风袖半披垂。 野云行止谁相待,明月襟怀祗自知。 无伴偶吟溪上路,有花偷笑腊前枝。 牵情景物潜惆怅,忽似伤春远别离。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洒洒(sǎ sǎ):形容水声或风声。
  • (jì):雨后天晴。
  • 风袖:指衣袖被风吹起。
  • 野云:指飘动的云。
  • 襟怀:胸怀,心中所想。
  • (zhǐ):仅仅,只有。
  • 偶吟:偶尔吟咏。
  • 腊前枝:指冬季腊月前的树枝。
  • 惆怅(chóu chàng):伤感,失意。

翻译

在傍晚雨后天晴的滩声中,我站在客亭,衣袖随风半披垂。 野外的云朵飘来飘去,谁会等待它们呢?我心中的明月,只有我自己知道。 没有伴侣,我偶尔在溪边吟咏;有花儿在腊月前的枝头偷偷地笑。 牵动情感的景物让我暗自伤感,忽然间,我仿佛感受到了春天远别的离愁。

赏析

这首诗描绘了诗人在客舍傍晚时分的心境与所见所感。诗中,“洒洒滩声”与“晚霁时”共同营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗人通过“野云行止谁相待”表达了一种孤独与无助,而“明月襟怀祗自知”则进一步加深了这种内心的孤寂与自省。后两句通过对自然景物的描写,如“偶吟溪上路”和“有花偷笑腊前枝”,展现了诗人对自然的热爱与对生活的细腻感受。最后,“牵情景物潜惆怅,忽似伤春远别离”则巧妙地将自然景物与内心情感结合,表达了诗人对离别之情的深切体验。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对自然与生活的深刻感悟。

钱珝

钱珝,字瑞文,吴兴人,吏部尚书徽之子,钱徽之孙,善文词。据《新唐书·钱徽传》记载,唐昭宗乾宁二年(895)是由宰相王抟荐知制诰,以尚书郎得掌诰命,进中书舍人。光化三年(900)六月,王抟被贬,不久又赐死,这是昭宗时代的一个大狱,钱珝也被牵连,贬抚州司马。 ► 110篇诗文