所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小邑:小城。
- 沧洲:水边,多指隐居之地。
- 白首翁:头发已经变白的老人。
- 一官:一个官职。
- 远客:远离家乡的客人。
- 飘蓬:比喻生活漂泊不定。
- 孤城:孤立无援的城。
- 莺声:黄莺的叫声。
- 细雨:小雨。
- 羁心:羁旅之思,即旅人的心情。
- 何事:什么事。
- 春风:春天的风。
翻译
我这小城的官员,已是新年里的白发老人。 担任一个官职,却像远方的客人,生活中一切都像飘摇的蓬草。 在这孤城中,柳树的绿色映入眼帘,黄莺的歌声在细雨中轻轻响起。 我的旅人心情早已纷乱,春天的风又为何事而吹拂呢?
赏析
这首诗描绘了一位年迈的官员在新春时节的孤寂与思乡之情。诗中,“小邑沧洲吏,新年白首翁”直接点明了诗人的身份和年龄,以及他所处的环境。随后的“一官如远客,万事极飘蓬”表达了诗人对官职的疏离感和生活的漂泊不定。诗的下半部分通过“柳色孤城里,莺声细雨中”的细腻描绘,进一步烘托出诗人的孤独和思乡之情。结尾的“羁心早已乱,何事更春风”则深刻表达了诗人对现状的无奈和对春天的复杂情感,春风虽好,却无法抚慰他内心的纷乱。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了刘长卿诗歌的典型风格。