苦寒吟

·
百泉冻皆咽,我吟寒更切。 半夜倚乔松,不觉满衣雪。 竹竿有甘苦,我爱抱苦节。 鸟声有悲欢,我爱口流血。 潘生若解吟,更早生白发。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yè):哽咽,这里指泉水因冰冻而流动缓慢,听去好像它也因冷而悲咽。
  • 乔松:高大的松树。
  • 甘苦:指竹子的味道,甘指甜,苦指涩。
  • 抱苦节:坚守苦涩的节操。
  • 口流血:形容极度悲伤。
  • 潘生:指潘岳,西晋文学家,后多用以指代诗人。

翻译

百泉皆因冰冻而哽咽,我的吟咏声却越发凄切。 半夜时分倚靠在高大的松树旁,不知不觉间雪花已落满衣襟。 竹竿的味道有甘有苦,我却偏爱那苦涩的节操。 鸟儿的叫声有悲有欢,我却偏爱那极度悲伤的哀鸣。 若潘岳能理解我的吟咏,恐怕他也会早早地生出白发。

赏析

这首作品以苦寒为背景,通过描绘自然景象和表达个人情感,展现了诗人坚韧不拔、悲天悯人的情怀。诗中“百泉冻皆咽”与“我吟寒更切”形成对比,突出了诗人内心的孤寂与凄凉。后文以竹竿的甘苦、鸟声的悲欢为喻,进一步强调了诗人坚守苦节、感怀悲情的决心。结尾提及潘生,暗示了诗人对知音难寻的感慨,以及对诗歌创作艰辛的深刻体会。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟和对理想的执着追求。

刘驾

唐江南人,字司南。初举进士不第。宣宗大中三年,寓居长安,时收复河湟,遂作《唐乐府十首》以贺。六年,登进士第,后官至国子博士。工诗,尤长古风,多比兴含蓄。有集。 ► 66篇诗文