春晚从李长史游开道林故山

·
幽寻极幽壑,春望陟春台。 云光栖断树,灵影入仙杯。 古藤依格上,野径约山隈。 落蕊翻风去,流莺满树来。 兴阑荀御动,归路起浮埃。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 幽寻:寻访幽深之地。
  • 极幽壑:深入幽深的山谷。
  • 春望:春天的眺望。
  • 陟春台:登上春天的观景台。
  • 云光:云中的光线。
  • 灵影:神秘的影子。
  • 仙杯:传说中仙人用的杯子。
  • 古藤:古老的藤蔓。
  • 依格:沿着格子状的结构。
  • 野径:乡间小路。
  • 山隈:山的弯曲处。
  • 落蕊:落下的花瓣。
  • 翻风:随风翻飞。
  • 流莺:流动的莺鸟。
  • 兴阑:兴致消退。
  • 荀御:荀子,这里指代思想或情绪的转变。
  • 浮埃:飞扬的尘土。

翻译

我深入探寻幽深的山谷,春天里登上观景台眺望。 云中的光线停留在断树之上,神秘的影子映入仙人的杯子。 古老的藤蔓沿着格子状的结构攀爬,乡间小路蜿蜒至山的弯曲处。 落下的花瓣随风翻飞而去,流动的莺鸟满树飞来。 兴致消退,思想或情绪有了转变,归途中扬起了飞扬的尘土。

赏析

这首作品描绘了春日山中的景色与心境的变化。诗中,“幽寻极幽壑,春望陟春台”展现了诗人对自然深处的向往与探索,而“云光栖断树,灵影入仙杯”则通过意象的叠加,营造出一种超脱尘世的仙境氛围。后句“古藤依格上,野径约山隈”进一步以自然景物勾勒出山中的静谧与古老。最后,“兴阑荀御动,归路起浮埃”表达了诗人由兴致勃勃到情绪转变的过程,以及归途中尘土飞扬的现实景象,形成了一种由理想回归现实的对比,展现了诗人内心的微妙变化。

骆宾王

骆宾王

骆宾王,字观光,汉族,婺州义乌人(今中国浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。唐龙朔初年,骆宾王担任道王李元庆的属官。后来相继担任武功主簿和明堂主簿。唐高宗仪凤四年(679年),升任中央政府的侍御史官职。曾经被人诬陷入狱,被赦免后出任地方官临海县丞,所以后人也称他骆临海。武则天光宅元年(684年),徐敬业起兵讨伐武则天,他作为秘书,起草了著名的《讨武瞾檄文》。 ► 132篇诗文