送岁歌谢宗道士鼓板
打渔鼓,唱道情,说生说死说功名。唱道情,打渔鼓,说神说仙说今古。
仙家自有山中乐,凡家自有世间忧。年头年尾忧不休,今夜又当年尾头。
唱要高,鼓要急,主劝宾酬忘拜揖。蜡花烁烁白璧光,酒波濯濯青袍湿。
客莫言辞主须醉,多情送年恐不及。年送去,还复来,渔鼓声中白发催。
白发不可变,莫放掌中杯。鼓砰逄,杯络绎,不知东方之既白。
旧年已尽客亦散,门前又接新年客。新年别唱贺新郎,送旧迎新渔鼓忙。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渔鼓:一种打击乐器,常用于伴奏道情等民间说唱艺术。
- 道情:一种民间说唱艺术,内容多涉及道教故事或民间传说。
- 拜揖:行礼,表示尊敬。
- 白璧:白色的玉璧,这里形容蜡烛的光亮。
- 青袍:古代读书人或官员的服饰,这里可能指代诗人的衣袍。
- 濯濯:形容液体流动的样子。
- 络绎:连续不断的样子。
- 既白:天色已经亮了。
翻译
敲打渔鼓,唱着道情,讲述生死与功名。唱着道情,敲打渔鼓,讲述神仙与古今。 仙家自有山中的乐趣,凡家自有世间的忧愁。从年头到年尾忧愁不断,今夜又是年尾的开始。 唱歌要高亢,敲鼓要急促,主人劝酒宾客回敬,忘记了行礼。蜡烛的光亮如白玉,酒波流动,湿了青袍。 客人不要推辞,主人必须醉倒,多情地送别年岁,恐怕来不及。年岁送走了,还会再来,渔鼓声中白发催人老。 白发不可逆转,不要放下手中的酒杯。鼓声砰砰,酒杯连续不断,不知不觉东方已经发白。 旧年已经结束,客人也散去,门前又迎接新年的客人。新年不要再唱贺新郎,送旧迎新,渔鼓忙碌。
赏析
这首作品通过渔鼓和道情的描述,展现了岁末年初的情感交织。诗中,“渔鼓”和“道情”不仅是音乐和说唱的载体,也象征着时间的流转和人生的变迁。诗人通过对“年头年尾忧不休”的描绘,表达了对时间流逝的无奈和对人生忧愁的感慨。结尾处,“送旧迎新渔鼓忙”则巧妙地将新旧交替的场景与渔鼓的忙碌相结合,寓意着生活的连续与循环。整首诗语言朴实,意境深远,情感真挚,展现了诗人对时光易逝和人生无常的深刻感悟。