哭造微禅师

·
神迁不火葬,新塔露疏柽。 是物皆磨灭,唯师出死生。 虚堂散钓叟,怪木哭山精。 林下路长在,无因更此行。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 神迁:指灵魂升天。
  • 不火葬:没有进行火化。
  • 新塔:新建的佛塔。
  • 疏柽:稀疏的柽柳。
  • 是物:所有的事物。
  • 磨灭:消逝,消失。
  • 唯师:只有师傅。
  • 出死生:超越生死。
  • 虚堂:空旷的大厅。
  • 散钓叟:分散的钓鱼老人。
  • 怪木:形状奇特的树木。
  • 哭山精:山中的精灵在哭泣。
  • 林下路:林中的小路。
  • 无因:没有理由。
  • 更此行:再次走这条路。

翻译

灵魂升天未火化,新塔旁露稀疏柽柳。 万物终将消逝,唯有师傅超越生死。 空旷大厅散落着钓鱼老人,怪树下山精哭泣。 林中小路依旧在,却无理由再走此路。

赏析

这首作品表达了对禅师逝去的哀思与敬仰。诗中“神迁不火葬”与“新塔露疏柽”描绘了禅师逝后的场景,透露出一种超脱尘世的氛围。通过“是物皆磨灭,唯师出死生”的对比,强调了禅师超越生死的精神境界。后两句则通过寓情于景的手法,以“虚堂散钓叟”和“怪木哭山精”来象征禅师离去后的空寂与悲伤,最后以“林下路长在,无因更此行”表达了对禅师的无尽怀念与无法再见的遗憾。

林宽

生卒年不详。侯官(今福建闽侯)人。宽与唐末诗人李频、许棠等友善,与黄滔尤亲笃,相知数十年。举进士试,久乃登第。曾入太学,又曾游边塞,尝赋诗自言“无端游绝塞,归鬓已苍然。戎羯围中过,风沙马上眠”(《塞上还答友人》)。事迹散见其诗及黄滔《寄林宽》、《延福里居和林宽何绍余酬寄》、《直斋书录解题》卷一九。宽诗多律、绝,尤以七绝《终南山》、《歌风台》为出色。所作古诗《苦雨》,颇受韩愈险奥诗风影响。《直斋书录解题》卷一九著录《林宽集》1卷。《全唐诗》存诗1卷。 ► 33篇诗文