关下早行

·
轧轧推危辙,听鸡独早行。 风吹宿霭散,月照华山明。 白首东西客,黄河昼夜清。 相逢皆有事,唯我是闲情。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轧轧 (yà yà):形容车辆行驶时发出的声音。
  • 危辙:崎岖不平的车辙。
  • 宿霭 (ǎi):夜晚的雾气。
  • 华山:中国著名的五岳之一,位于陕西省。
  • 白首:头发变白,指年老。
  • 东西客:四处奔波的旅客。
  • 黄河:中国第二长河,流经多个省份。
  • 昼夜清:形容黄河的水无论白天黑夜都清澈。

翻译

车轮轧轧地推过崎岖的车辙,我独自在鸡鸣时分早早出发。 风儿吹散了夜晚的雾气,月光照亮了华山的轮廓。 头发已白的旅人四处奔波,黄河的水无论昼夜都清澈见底。 与他们相遇各有各的事情,唯有我,带着闲适的心情。

赏析

这首作品描绘了一个清晨早行的场景,通过“轧轧”、“听鸡”等生动细节,展现了旅途的艰辛与孤独。诗中“风吹宿霭散,月照华山明”一句,以自然景象的变换来衬托时间的流逝和旅途的漫长。后两句通过对“白首东西客”和“黄河昼夜清”的对比,突出了诗人自身超然物外、悠然自得的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途生活的独特感悟。

林宽

生卒年不详。侯官(今福建闽侯)人。宽与唐末诗人李频、许棠等友善,与黄滔尤亲笃,相知数十年。举进士试,久乃登第。曾入太学,又曾游边塞,尝赋诗自言“无端游绝塞,归鬓已苍然。戎羯围中过,风沙马上眠”(《塞上还答友人》)。事迹散见其诗及黄滔《寄林宽》、《延福里居和林宽何绍余酬寄》、《直斋书录解题》卷一九。宽诗多律、绝,尤以七绝《终南山》、《歌风台》为出色。所作古诗《苦雨》,颇受韩愈险奥诗风影响。《直斋书录解题》卷一九著录《林宽集》1卷。《全唐诗》存诗1卷。 ► 33篇诗文