送分定

·
南游多老病,见说讲经稀。 塞寺几僧在,关城空自归。 带河衰草断,映日旱沙飞。 却到禅斋后,边军识衲衣。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞寺:边塞的寺庙。
  • 关城:边关的城池。
  • 禅斋:僧人的斋堂,指僧侣的居住和修行之地。
  • 衲衣:僧人穿的衣服,通常指用多块布拼接而成的衣服,象征着节俭和修行。

翻译

我南下游历时,多见老病之人,听说讲经的场合也变得稀少。 边塞的寺庙里,僧侣寥寥无几,边关的城池空空如也,人们归来时也是空手而归。 河流旁的衰草已经枯萎断裂,阳光下干旱的沙地飞扬。 当我来到禅斋之后,边疆的军人竟然认出了我身上的衲衣。

赏析

这首诗描绘了诗人周贺南游时的所见所感。诗中通过对边塞寺庙、关城、河流和禅斋的描写,展现了边疆的荒凉和僧侣的稀少,反映了当时社会的动荡和人们的疾苦。最后一句“边军识衲衣”则巧妙地表达了诗人作为僧侣的身份,以及他在边疆的特殊遭遇。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时代变迁的感慨和对边疆生活的深刻体验。

周贺

生卒年不详。字南卿,东洛(今河南洛阳)人。客润州3年,曾隐嵩阳少室山,后居庐岳为僧,法名清塞。文宗大和末,姚合任杭州刺史,爱其诗,命还俗。晚年曾出仕,诗有“一官成白首”(《秋宿洞庭》)句,然仕履未详。生平略见《唐摭言》卷一〇。周贺工诗,多近体,与贾岛、无可齐名,王定保称其“诗格清雅”(《唐摭言》),张为列之于“清奇雅正主”之入室。与姚合、贾岛、方干、朱庆馀友善,多所唱酬。《新唐书·艺文志四》著录《周贺诗》1卷。《全唐诗》存诗1卷,凡93首,《全唐诗续拾》补诗4句。 ► 92篇诗文