禁中春松

·
几岁含贞节,青青紫禁中。 日华留偃盖,雉尾转春风。 不为繁霜改,那将众木同。 千条攒翠色,百尺澹晴空。 影密金茎近,花明凤沼通。 安知幽涧侧,独与散樗丛。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禁中:指皇宫内。
  • 贞节:坚贞不移的节操。
  • 日华:日光。
  • 偃盖:倒下的伞盖,比喻松树的枝叶。
  • 雉尾:雉鸡的尾羽,这里比喻松针。
  • 繁霜:浓霜。
  • :聚集。
  • :平静,这里形容天空的晴朗。
  • 金茎:指铜制的仙人承露盘的托柱,这里比喻高耸的松树。
  • 凤沼:指凤凰池,即中书省,这里泛指皇宫中的池沼。
  • 散樗:指不成材的樗树,比喻平庸无用之人。

翻译

几年来,它坚守着坚贞的节操,在皇宫中青翠欲滴。 日光留恋在它那如伞盖般的枝叶上,雉鸡的尾羽随着春风转动。 它不为浓霜所改变,又怎会与众多的树木相同? 千条枝叶聚集着翠绿,百尺高耸在晴朗的天空。 树影密集,仿佛靠近了金茎,花光明亮,与凤池相通。 谁知道在幽深的涧边,它独自与无用的樗树丛生。

赏析

这首作品赞美了松树在皇宫中的坚贞与独特。诗中,“含贞节”、“不为繁霜改”等词句,强调了松树的坚韧不拔和与众不同。通过“日华留偃盖”、“千条攒翠色”等生动的描绘,展现了松树的茂盛与美丽。最后两句则带有一丝孤寂与自嘲,表达了松树虽在皇宫中,却仍与平庸无用的樗树为伴的感慨。

周存

生卒年、籍贯皆不详。代宗大历八年(773)登进士第。事迹见《登科记考》卷一〇。《全唐诗》存诗2首,《全唐诗外编》及《全唐诗续拾》补收2首。 ► 3篇诗文