所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万卉 (wàn huì):各种花卉。
- 馆娃 (guǎn wá):指美女。
- 西子 (xī zǐ):指西施,古代四大美女之一。
翻译
春风吹拂,各种花卉竞相开放, 夏日里,繁花似锦,景色悠长。 美女们都陶醉在这美景中, 西施也开始打扮,换上新妆。
赏析
这首作品描绘了春天至夏天的自然景色变化,以及人们对此美景的欣赏和反应。诗中“万卉春风度,繁花夏景长”生动地描绘了春去夏来,花卉盛开的景象,展现了自然的生机与美丽。后两句“馆娃人尽醉,西子始新妆”则通过美女们的陶醉和西施的打扮,进一步以人物的情感和行为来衬托景色的迷人,增添了诗意和情感色彩。整体上,诗歌语言简练,意境优美,表达了作者对自然美景的热爱和赞美。