所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 罢相:被免去宰相职位。
- 避贤:辞去职位,让位给贤能之人。
- 乐圣:指喜欢饮酒,古代以“圣人”比喻清酒。
- 衔杯:指饮酒。
- 门前客:指往日来访的宾客。
翻译
辞去宰相之位,让位给贤能之人,我乐于饮酒,举杯自得其乐。 想问问那些往日频繁来访的宾客,今天还有几个会来呢?
赏析
这首作品通过简洁的语言,表达了作者李适之在被罢相后的心境。诗中“避贤初罢相”一句,既显示了作者的谦逊与大度,也透露出对官场变迁的无奈。后两句“乐圣且衔杯,为问门前客,今朝几个来”,则巧妙地以饮酒自娱和对往日宾客的询问,折射出人情冷暖和世态炎凉。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者豁达的人生态度和对世事的深刻洞察。