凯歌五首

·
挟得贤王马上归,银河乱落洗征衣。 忠魂亦解思归去,拂马青燐到处飞。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凯歌:胜利的歌曲。
  • 银河:这里比喻明亮的星光或水光。
  • 乱落:纷纷落下。
  • 洗征衣:洗去战士衣服上的尘埃和血迹。
  • 忠魂:忠诚的灵魂,指战死者的灵魂。
  • 拂马:轻拂马背。
  • 青燐:青色的磷火,古人认为这是鬼火。
  • :飘动。

翻译

带着被俘的贤王凯旋,银河般的光辉洒落,洗净战士们的征衣。 忠诚的灵魂也理解归家的渴望,青色的磷火在马背上轻轻飘动,随处飞舞。

赏析

这首作品描绘了一幅胜利归来的壮丽画面,通过“银河乱落洗征衣”的意象,展现了战士们凯旋时的荣耀与洁净。后两句则通过“忠魂亦解思归去”表达了战死者对家乡的深切思念,以及“拂马青燐到处飞”的景象,增添了一丝神秘与哀愁,使诗歌情感更加丰富和深沉。

梁元柱

梁元柱,召补福建道御史。三年,监北京乡试。旋奉敕按云南,便道归省,连遭父母之丧,起补广西参议,未赴而病卒。有《偶然堂集》四卷。事见罗孙耀撰墓志铭、吴元翰撰行状。清黄培彝修康熙十三年刊《顺德县志》卷八、清道光《广东通志》卷二八三有传。 ► 125篇诗文