美人惠茶

·
何人银甲下新芽,翠袖擎来绿玉华。 和将一滴弥陀水,洒向炎天作雨花。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银甲:指美人的指甲,这里比喻采摘茶叶的动作轻盈优雅。
  • 新芽:指刚长出的嫩茶叶。
  • 翠袖:绿色的衣袖,这里指美人的衣袖。
  • 绿玉华:形容茶叶色泽翠绿,如同玉石般的光泽。
  • 弥陀水:佛教中指极乐世界的水,这里比喻茶水纯净甘甜。
  • 炎天:炎热的天气。
  • 雨花:比喻茶水洒落的样子,如同天降甘霖。

翻译

是谁用那银色的指甲轻摘下新生的嫩芽, 美人翠绿的衣袖中捧出了翠玉般光泽的茶叶。 她调和了一滴如弥陀水般纯净的茶汤, 在这炎热的天气中,洒落下来如同甘霖般的雨花。

赏析

这首作品描绘了一位美人采摘茶叶并冲泡茶水的情景,通过“银甲”、“翠袖”等细腻的描写,展现了美人的优雅与茶叶的珍贵。诗中“弥陀水”与“雨花”的比喻,不仅赞美了茶水的纯净与甘甜,也表达了茶水给人带来的清凉与舒适,如同炎炎夏日中的一场及时雨,给人以心灵的慰藉。整首诗语言优美,意境清新,通过对美人制茶的描写,传达了对美好生活的向往与赞美。

梁元柱

梁元柱,召补福建道御史。三年,监北京乡试。旋奉敕按云南,便道归省,连遭父母之丧,起补广西参议,未赴而病卒。有《偶然堂集》四卷。事见罗孙耀撰墓志铭、吴元翰撰行状。清黄培彝修康熙十三年刊《顺德县志》卷八、清道光《广东通志》卷二八三有传。 ► 125篇诗文